Marie Marshall

Author. Poet. Editor.

Category: news

‘From My Cold, Undead Hand’ – Publication date!

twitterbanner 2 blog

I’m pleased to announce that From My Cold, Undead Hand, the first of a planned trilogy of teen-vampire novels, will be published in e-book form on 15th September! Don’t go looking for it just yet, as the plan also involves some free extras for pre-orders and/or early purchases – more news about that when I have it. I will also keep you informed as and when it becomes available at Amazon or elsewhere.

There are some preview opinions of From My Cold, Undead Hand here. If you’re on Twitter, you can keep up with the news by following @ColdUndeadHand.

Some of my old poems turned up…

product_thumbnail… in May Prism 2014, a collection of contemporary international poetry, a quarterly (or thereabouts) paperback edited and self-published by Australian poet Ron Wiseman. [Find it here, and my poems from p.157 onwards.] This was half-a-surprise to me, as I hadn’t visited the poets’ virtual hideaway that Ron and I frequent(ed) for a while until recently, so I was out-of-the-loop and didn’t even know he was engaged in this little publishing venture. As a result, the poems he selected (knowing that I would have given him permission anyway if I had been around) are all fairly old. Some of them have been published before, in Tower Journal for example, and many of them are formal, or show me tinkering with Celtic-mystic-medieval themes. The feature even quotes me as saying “I am best known as a neo-formalist poet…” Good grief! It’s a long while since I said that, and it is no longer strictly accurate, but never mind. I did cut my teeth on formal poetry, figuring that it was a good discipline to learn in order to give my writing in general some technical power.

May Prism is full of poetry by a whole range of poets from around the world, so I can thoroughly recommend it. Here is one of my poems from the selection of seven that Ron published. I have spared you the iambic pentameter – this one is written free.

Someone said you loved me

There are no ties to life; rather it’s like a hangnail
when it catches in my sweater – one tug and it’s free,
free to fall, free to take its end.

Few things make me catch my step, slow me,
have me gripping at the burning minutes as they are consumed,
very few things save, perhaps, you.

Gossip I can let tumble and roll among the leaves and papers –
except when someone said your eyes followed me
as I wandered through the room.

Now I will test the truth of this by walking slowly, as though on a wire,
savouring each second, seeing if my bare neck flames
in your gaze

Membranes of Marrakesh

words © Marie Marshall image © Membranes of Marrakesh

words © Marie Marshall
image © Membranes of Marrakesh

I often say that the strangest place I have ever ‘published’ a poem has to be the time one was etched into an African drum, which is now at the New Orleans Museum of Art. The poem was called ‘Djembe’; I wrote it several years ago, and that’s it above. The image I have used to accompany it shows the raw, waiting bodywork of drums made in the same workshop as ‘mine’ was. If you click on the image you will be taken to a fundraising site for the workshop’s new project. They hope to give away 100 drums at the Burning Man festival in Nevada this year. Have a read through their promotion and watch the video. If you can help this celebration of giving please do, even if it is only with good vibes and good wishes. Thank you.

By the way, if you happen to be in Nevada between August 25th and September 1st this year, then go and experience the Burning Man. If you visit the Membranes’ stall in the Souk, then the patter with which they address you may well have been written by… me! Find out how the young Berber woman, Yasmine, got the better of a mighty desert djinn!

M.

Are you ready for the action to start?

FMCUH 500 banner

Got your stake? Got your garlic? Got your gun?

Gun? Hell yeah! Even vampires have constitutional rights, and if they’re armed we’re armed! Not too long now until P’kaboo Publishers release From My Cold, Undead Hand to the reading public. Will you be one of the first to get in on the action? As a taster, here’s a preview by P’kaboo’s Lyz Russo. And if you’re on Twitter, follow @ColdUndeadHand for updates.

__________

Something completely different now. Writer Angélique Jamail asked me to share a recommendation for a ‘summer read’ with the followers of her blog. I picked the bleak, pessimistic Nineteen Eighty-Four by George Orwell, just because I think it’s a book everyone should read. It’s the 2oth century’s greatest political satire, and you can read my essay/review here.

Throwaway art and poetry

spacewalkbanner

If you have not already done so, please check out, or even follow, my New Orleans collaboration for Mardi Gras 2015. Thanks.

M.

Seeing cover art take shape.

© Millie Ho

© Millie Ho

The wonderful thing about having cover art by Millie Ho is that it feels like a collaboration, it feels as though we are making something together, that the book and the cover artwork are a seamless whole. Hers is not the work of a hack cover-artist, but of someone who has read the book and understands what it’s driving at. This is one reason why I’m rather sorry that we had to abandon our attempt to turn From My Cold, Undead Hand into a graphic novel – but we both had other work to which we needed to give priority.

white thumb

© Millie Ho

Anyhow, here Millie has given us an insight into how the cover illustration evolved from a sketch to a finished piece of ‘noir’ artwork; it is fascinating to watch the video of the hand-drawn and computer-finished picture being executed. Exceptionally, Millie produced two completed works, one with a white background and one with a black. The black one fitted my vision for the cover perfectly. However, my publisher might go with other design, because of thumbnail issues, and put it on a coloured background – maybe red. We’ll have to see. Whatever is the case, I am grateful beyond words to Millie for her work, and I hope I have the opportunity to produce more writing that she will be able to illustrate in the future. By the way, as we did with The Everywhen Angels, after publication I hope to offer some free wallpapers based on the book cover. Wait and see what turns up!

Take a ten-count for the Blog Tour

Ten count

Click the pic for more information.

Look into my eyes!

look into my eyes

I’d like you to look into the eyes of Chevonne Kusnetsov. Chevonne’s a teenager from New York city, a few decades into the future, and when she’s not barging her way through street-gang members and a neo-goth cult of vampire-fans at school, she’s a ruthless, nighttime destroyer of vampires on the streets of the city. She has few friends at school – maybe only slightly nerdy E.J. and wannabe goth Di – and the cell of vampire-fighters she belongs to isn’t exactly an environment that fosters friendship. Vamps keep things too busy for that. Hers is a story of how, ultimately, if you’re young you’re shoved to the sidelines, you’re someone to whom things happen rather than someone who makes things happen, from the beginning when a mentor dies to the end when there’s an attack on a famous American landmark. As her story unfolds, Chevonne finds love, death, blood, and heartbreak; she fights vampires on a plane, witnesses a school massacre, and learns, from the story of a famous 19c vampire-hunter, how the contagion of the Undead spread from Europe to America.

meet chevonneAll this is in my new novel From My Cold, Undead Hand: Chevonne Kusnetsov vs the Sharp Teeth Krew. It’s due out soon, I’ll let you know when! It’s the first in a series of three novels, the second of which – KWIREBOY vs VAMPIRE – is already being written. The series is aimed at the teenage / young-adult readership, a niche readership I never planned to write for but somehow I ended up here. I’m not complaining, it’s fun. The sketches here are by Millie Ho, and are preliminary artwork for the cover. Millie has already provided the cover for The Everywhen Angels, my previous teen/YA novel; as you already know, as well as being an artist Millie is a writer with a wonderful way with words. She’s currently hard at work on a YA novel of her own. If you want to know more about her, click on either of the two images in this post.

Want to know where I got the title From My Cold, Undead Hand from? Well here’s Chevonne to tell you about an encounter on a rooftop:

I spin round. There’s a vamp – another one to its right – and it’s holding my kite by the pack strap. Meck! They look like teens, all gang colors and handanas – must have been sired pretty young. And they’re smiling. I hate it when they do that. I also hate it when they have gats. This one right in front of me has one of those neat little Saudi machine-pistols, and it’s pointing right at me. Y’know, I’ve seen the old movies, read the old books, and nobody ever thinks to arm a storybook vampire. Hunters come armed with swords and stakes, vampires come armed with teeth. Real life, real life now outside the books and the old films, is different. In real life vampires carry guns. This is America, after all, and the vamp facing me is exercising a Constitutional right.

Stay tuned!

Of sequels, threequels, and w.h.y.

w.h.y. banner

Just when I thought I had enough balls in the air, someone throws me another one. Instead of dropping them all, running, and hiding, I catch it and add it to the juggling act. Okay, last time I reported in, I was doing the final edit of From My Cold, Undead Hand, progressing the sequel KWIREBOY vs VAMPIRE, finishing two short stories – ‘Gravity’ and ‘The Warlock’s Hat’ – for a competition, and contacting a Ukrainian university about Vera Rich’s translations of Ivan Franko’s poetry.

Well, it all seemed manageable. I now have the finalised manuscript of From My Cold, Undead Hand here. It will ready for publication as soon as we have cover artwork and layout. I return to KWIREBOY vs VAMPIRE as often as I can. The short stories have had their final edit, which involved opening up the sealed envelope I was about to mail them in. I have been looking at Vera Rich’s translation of ‘Death of Cain’, comparing it to an earlier translation by the Rev Perceval Cundy, wondering why she rendered ‘город’ as ‘city’ and not ‘garden’ in the context of the poem, and surprising myself at my own cheek at questioning an expert! So, all balls describing a neat arc in the air above my head. Then I found another ball in my pocket – the threequel to From My Cold, Undead Hand (working title KLONE vs OVERLORD) – and added it to the juggled bunch, rather shakily at first, then it too joined the arc. Equilibrium.

Then blow me down! An idea casually tossed to me by a fellow writer exploded in my head, and suddenly I have a plan for a sequel to The Everywhen Angels. With the working title of Among the Grove of Stones (which readers will recognise as a line from an extempore poem in the first book), it will tell the story of Connor Shaw, King Shaw’s nephew, and of how Ashe Sobiecki went missing, of what had been happening to the tulpas of dead Angels as they tried to pass through one last, forbidden door at the moment of death, and of why Angela and the other Unified Angels feel disturbances in the flow that even they can’t control. All of a sudden my control on all the juggled balls is becoming unsteady. I’m hoping I can prioritise and get everything in some semblance of equilibrium again by autumn, and then maybe I will be able to concentrate on finishing one of these jobs at a time.

I think I’m addicted to writing. My hits keep getting bigger.

#amwriting

From My Cold, Undead Hand reached an exciting stage today, as I received the manuscript back from its first professional edit. Progress continues on the sequel, KWIREBOY vs VAMPIRE. In other news, I have just finished two short stories – ‘The Warlock’s Hat’ and ‘Gravity’ – as entries for the William Soutar Writing Prize. They have two entirely different settings, Dundee and South Africa, and are written in two entirely different styles. Let’s see how they fare. And I have written to the Ivan Franko National University of L’viv in the Ukraine, asking if I may have access to more of Vera Rich’s neglected translations. Watch this space.