Marie Marshall

Author. Poet. Editor.

Category: fiction

A New Year present

LupaAn overlooked end to 2014 came to my attention due to an early-2015 tweet – someone was about to start reading Lupa, my debut novel, following an unsolicited recommendation. A little detective work led me to a review by author Michal Wojcik.

In his list of favourite reads of 2014, Michal puts my novel alongside Nicola Griffith’s Nebula-nominated Hild, multi-award-winning Connie Willis’s Doomsday Book, and The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas. That’s what I call company! Recommending Lupa, Michal says:

The writing is subdued, sparse, often mesmerizing. It’s a brisk read at only 130 pages, but I found myself thinking about it a long time after I read it. Let’s just say that there’s nary a wasted word here… Lupa is easily overlooked. But it shouldn’t be.

This was such a nice New Year present, and it is very gratifying to hear that a reader -particularly a fellow author – has enjoyed a book of  mine. In a comment in the thread below Michal’s article, someone has written “I’m running out to buy Lupa this very instant.” This kind of word-of-mouth is like gold-dust to an author. Well, I’m just away to read Michal’s short story ‘Mrs. Yaga’ here. I don’t know what to expect but I imagine that huts on chicken-legs will be involved…

I have had a re-think about what writing task to tackle in the spring. I think want to leave aside the element of fantasy – and that means any hint of steampunk, magic realism, or what have you – and engage in something which, though it might not exactly embrace the classical unities of time, place, and action, at least is based very much on ‘real world’ happenings. I am thinking of a setting that is historical, exotic (to me), and a story that is already familiar. However, my ongoing projects change like the direction of the wind. Oh, it can be fun being me!

M.

2014 in review

41ayn0pmq2l-_sy344_bo1204203200_I’m taking a moment to review how things have gone in 2014. Sometimes, at the end of a year, I feel that I haven’t achieved anything; but when I stop and think about it, actually quite a lot has happened.

In January, for example, my first novel aimed at the teenage market, The Everywhen Angels, became available from Amazon, and in March by order at any branch of 1Waterstones. Then in February my short story Da Trow I’ da Waa was read aloud to the audience at Pitlochry Festival Theatre. This was the fifth time in seven years that one of my stories has been featured at the Winter Words literary festival, and I consider that to be quite an achievement.

may prismThroughout the year both old and new poems of mine have been published in anthologies and magazines. Notable among the publications have been The Milk of Female Kindness (ed. Kasia James) in March, May Prism 2014 (ed. Ron Wiseman) in May, although I didn’t find out about that until August, and Rubies in the Darkness (ed. P G P Thompson) in December.

jpegIn September, of course, my third novel was published – From My Cold, Undead Hand – and what more need I say about it! And a short time ago I put the final full-stop at the end of the sequel, KWIREBOY vs VAMPIRE. Since then I have placed it in the hands of a couple of beta readers, and have had first reactions from one of them. Amongst her comments were the words “… great job!maelstrom of action and adventure…” and I am still basking in that rosy glow; however, a writer herself, she drew my attention to several things in the general readability of the novel about which I am going to have to think very seriously.

This year someone likened the quality of my poetry to that of Sylvia Plath. I have been continuing to write poetry, mainly in short snatches, for my poetry blogs Kvenna Ráð and a walk in space. As well as that, I have been keeping up the quarterly Showcases at the zen space. With regard to that, I am always on the lookout for ‘new blood’, for people who can express something in very few words – not just traditional haiku, but any form of short, in-the-moment poetry. Drop me an email if you either want to submit or to recommend someone.

So, all-in-all, it has been a busy and a fruitful year. How was it for you?

Have a Cold, Undead Christmas! :)

cover 200 disposalI was very pleased to see a copy of From My Cold, Undead Hand on the YA fiction shelves at my local branch of Waterstones the other day. There is still time, if you want to buy a copy as a Christmas gift for the bloodthirsty teen or vampire fanatic in your family – just pop along and order it at the counter. You can, of course, buy it on line in print form or as an ebook/Kindle download. Hurry!

I am currently doing minor tweaks and polishes to KWIREBOY vs VAMPIRE. I have sent copies to my ‘beta readers’ to get some initial comments, before I finally give it to my publisher. I’m hoping for a publication date later in 2015, but that has to remain a hope for now. Be assured I’ll let you know.
__________

The next Showcase at the zen space is due out on the first of next month, by the way, and I am looking for new blood (Oh – how appropriate!). Are there any poets out there who can use imagism or the haiku form to say something wonderful in very few words? If so, please get in touch.

M.

‘KWIREBOY vs VAMPIRE’ – first draft complete!

ShevToday’s big news is that I have finished writing KWIREBOY vs VAMPIRE, the sequel to From My Cold, Undead Hand. So now I plan a period of leisure – no more novel-writing until well into Spring 2015.

But wait! Leisure? I have to read through and revise KWIREBOY vs VAMPIRE, maybe making tweaks here and there. I have to find my trusted ‘beta reader’ and persuade her to read it. A busy writer herself, she may not be able to; but if she can, then I will be reading her new novel by way of exchange. I ought to try to find a second beta reader as well.

Then I have to attend to writing a macabre short story for Scotland’s Winter Words Festival – I have something in mind, but getting it from mind to paper is another matter.

Can I really leave novel-writing alone, though? I have two or three novels in plan form, some with test sections written, searching for the right ‘voice’. There’s my steampunk story of a young mountebank mentalist in Victorian London, a trail of bizarre murders, revenge, and detection – with a possible cameo appearance of Anna Lund! (Who? Read From My Cold, Undead Hand!). There’s my cynical wizard, working for the Chthonic Intelligence Agency. There’s a boy who finds he can work miracles. There’s a fictionalised life of Branwell Brontë. You see, if I wanted to immerse myself in novel-writing right now, I could.
__________

If you would be interested in reading a short review I wrote recently about Daphne du Maurier’s Rebecca, you can find it here. on Angelique Jamail’s blog.
__________

My last piece of news today is that I have just received the latest issue of Rubies in the Darkness, the magazine of ‘Traditional Romantic Lyrical and Spiritually Inspired Poetry and New Renaissance Writing’. On page 38 of this issue is a poem of mine from 2008. At that time I had restricted my poetry, by and large, to a formal style, in an effort to give my work discipline and technical power. It wasn’t just an exercise, however, as I greatly enjoyed using form, even in a light-hearted way, as in the poem below. It is called ‘We woke up to snow’:

snow

Rubies in the Darkness is available from The Red Lantern Retreat, 41 Grantham Road, Manor Park, London E12 5LZ.

Fairy folk, writing advice, and no borders!

My publishers recently had a couple of little display stands at the Fairy Folk Market in Murray Street, Pretoria, SA. The hawk-eyed among you will spot my first novel, Lupa, featured on the shelves.

fairy folk 1

fairy folk 2

I must confess I keep forgetting it’s summer down in South Africa!

__________

I recently came across this piece of writing advice from Ernest Hemingway. It’s good advice, and I find that unconsciously I have already been following it…

The most important thing I’ve learned about writing is never write too much at a time. Never pump yourself dry. Leave a little for the next day. The main thing is to know when to stop. Don’t wait till you’ve written yourself out. When you’re still going good and you come to an interesting place and you know what’s going to happen next, that’s the time to stop. Then leave it alone and don’t think about it; let your subconscious mind do the work. The next morning, when you’ve had a good sleep and you’re feeling fresh, rewrite what you wrote the day before. When you come to the interesting place and you know what is going to happen next, go on from there and stop at another high point of interest. That way, when you get through, your stuff is full of interesting places and when you write a novel you never get stuck and you make it interesting as you go along.

__________

Something else I came across recently was this art ‘installation’ by Indian artist Shilpa Gupta. Basically she has created rolls of ‘incident tape’ on which the words ‘THERE IS NO BORDER HERE’ are repeated. The tape can be brought into use anywhere – anywhere the public can see it – wrapped around and along fences, suspending a miniature globe, in short stretches almost as a single slogan. But the main installation at art galleries is in the form of a paragraph of what can be fairly called concrete poetry, in the shape of a flag. Gupta is drawing our attention to the arbitrariness of lines on a map, to things that divide one human being from another.

there-is-no-border-here

The exhibition in which Shilpa Gupta’s work is displayed is currently in Scotland, and I would like to get along to see it. (I’m grateful to Paul at Bookseeker Agency for the photograph, taken at Glasgow, I believe.)

Comments that have made me blush recently.

“Marie Marshall is a poet of substance. Relatively speaking, I would place her at the level of the late Sylvia Plath. I am an Australian poet/editor and for years, I’ve had the greatest respect for the depth of talent in poems by Marie. Do read her work again and again.”

Ron Wiseman, Sunshine Coast, Australia.

“An excellent writer whose style adjusts and flows with the genre and setting of her work. Her stories are deep and thought-provoking while never losing their swift forward motion; her poetry is poignant and of a rare beauty.”

Lyz Russo, South Africa.

A good review at BestChickLit.com

NewChickHeader

BestChickLit.com is a review site mainly dedicated to reviewing literature by and for women readers. It also has a thriving ‘Young Adult’ section, where it has featured my previous YA novel The Everywhen Angels, and has now featured From My Cold, Undead Hand. Reviewer Nikki Mason called it ‘a great adventure book’, and appreciated the fact that the vampires are ‘unequivocally the bad guys’. Drop in at the site and check out the review. Many thanks, Nikki.

By the way, this is what BestChickLit.com has to say about Nikki:

Nikki

 

‘From My Cold, Undead Hand’ now available at Amazon!

jpegYes! I’ve just been up-dating the page on this site for From My Cold, Undead Hand to take account of the availability of the novel worldwide in more formats. You can still get it in ePub format direct from the publisher from their site, and with it some extra text and an audio file. But now it’s additionally available from Amazon in both Kindle and paperback. So, if you’re choosy about  your format you are now spoilt for choice! I will give you more news about its availability via bookshops as and when I have it. Why not follow me on Twitter @MairibheagM and keep up with my news in brief!

A big thank-you from me to P’kaboo, my publisher, for all their effort and support, and also to my trusty agent.

Just how many kinds of vampire are there?

promo09a

Big ones, little ones, new ones, centuries-old ones, perhaps ones that have had extensive orthodontic work, and perhaps even ones who have a secret that is kept until the sequel. Yes, there will be a sequel to From My Cold, Undead Hand! More about that later – much, much later – but right now all eyes are on the 15th of September, which is publication date! That’s when you’ll be able to get your teeth into it…

The book will first be available in e-book format direct from P’kaboo Publishers. Shortly after that it will be available via Amazon in both paperback and Kindle formats. However, if you want some bonus extras, in the form of extracts in text and audio of the ‘diary’ of one of the characters, then the e-book direct from the publishers is the way to go. You can even pre-order to make sure!

As you can imagine, I am very excited about having my third novel published. It is, in a way, also a ‘first’, being the first one I have written as a commission from a publisher, my first venture into the genre of teen-vampire fiction, and the first of a planned trilogy. If you would like to know about it, click here to find my answers to questions about it when I was interviewed recently.

If you have any questions about it yourself, please contact me and let me know.

MM

Jayhawkers, rougarous, and violent death: a review of Samuel Snoek-Brown’s ‘Hagridden’

(warning – this review contains plot spoilers)

hagridden_book_coverHagridden
Samuel Snoek-Brown
Columbus Press, OH, pp.241

Samuel Snoek-Brown will possibly turn out to be one of the best storytellers of the 21c. There’s a modernist feel to his storytelling, very often his plots don’t resolve, but rather give the sense that a process – a life – is going on, and that we have witnessed a part of a greater whole. The psychology of his characters is seldom explained but always clearly displayed, as readers have already seen in Boxcutters, his slim book of short stories. Now we have his first published novel, Hagridden, to consider. According to Sam, Hagridden isn’t the first novel he has ever written, owning up to other attempts when he was much younger, saying “they were books I had to write in order to learn how to write this one”. Teethcutters, you might say!

Hagridden is the story of two women who eke out an existence in the Louisiana bayous towards the end of the American Civil War. One way they survive is to murder fleeing soldiers of both sides and sell their weapons and accoutrements to a corrupt storekeeper. When a neighbour, a comrade of the younger woman’s dead husband, returns to his hut having deserted from the Confederate army, their existence is thrown out of kilter. Aficionados of Japanese film will instantly recognise that Hagridden owes a huge debt to Kaneto Shindo’s movie Onibaba (1964). This debt has never been a secret, although it is not directly acknowledged in the book. However, this is not the first time that a tale from medieval Japan has been transferred to 19c America, and it is not simply an adaptation of Onibaba; not only has the tale moved in time and location, but it has also switched media. There are also differences in the plot beyond that, some subtle, some very obvious.

The Civil War is a very powerful element of the USA’s national myth as well as of that nation’s actual history. The stiffness of 1860s daguerreotypes from which uniformed, bearded men stare out was taken forward into film and TV – Gone with the Wind, North and South, Gettysburg – with gallant officers, plantation ladies, and stoical slaves. Largely forgotten in popular culture is the devastation to lives on the periphery. That is where Sam Snoek-Brown sets Hagridden. The two women have been brutalised by poverty, and their consequent violence is graphically described. Sam doesn’t pull any bayonet-thrusts in his descriptions, he doesn’t let the reader look away at any time, forcing a confrontation in which not every reader will feel comfortable. There were times as I read when I wanted to beg for mercy, not for myself and my own sensibilities, but for a character. In the end, it was almost a surprise to learn who did and who did not survive. Mercy, however, isn’t an option, as the book is driven along by the worst in humanity, in nature, and in superstition. There is only one act of kindness in the book, and that seems to be nothing more than a device to allow two of the central characters to survive a little longer.

Hagridden is almost an amoral book. In fact I would guess that this is deliberately so, making its amorality a moral stance in its own right. Characters are allowed their own morality, as when one of the women rationalises the sins of murder and lust:

I ain’t talking about killing nothing. They’s bad and then they’s bad. What we do we do to survive and they ain’t no sin in that. But lust? Whoo girl, you got to look out for that they lust. Worst sin they is. Sinners what lusted after the flesh in this world, they turn to animals in the next. Crawl round on all fours like dogs and the brimstone burning off they knees, the skin off they palms. Some say rougarous is lusters coughed up from Hell to walk the earth.

werewolfA ‘rougarou’ (Fr. loup garou, werewolf) is what gives Hagridden its superstitious, supernatural element, although there is a mundane explanation to this creature’s appearance in the story. However the appearance of the second (or is it third?) rougarou is almost too convenient, almost that of a deus ex machina, and not the novel’s most convincing episode.

From the quoted passage above, it can be seen that much of the dialogue is written with a distinct ‘eye-dialect’. There are also what I call ‘fixers’ – usages which establish a time and place in a story. In the case of Hagridden, the fixers are Cajun-isms, notably the way characters address each other casually as ‘sha’ (chère), ‘vieux’, ‘petites’, and ‘boo’ (beau). They don’t always work, as when ‘boo’, normally said to a man, is addressed to the older woman (p.14), or when the ungrammatical ‘ma petit fils’ is used(p.158). Such solecisms may exist in the vernacular of Louisiana – I speak a little Louisiana French but am no expert – yet they look wrong on the page. As a general point of style, direct speech is not marked by any form of quotation marks. This meant that I had to look consciously for where speech started and ended. But this wasn’t a chore, and in fact it concentrated my attention, making the text as a whole feel very taut. Some readers might find the use of the word ‘nigger’ unpalatable, but if it was there in the actual speech of that time and place then it has to be there in this novel.

Human-on-human is not the only brutality of the novel. Greater than the violence and murder done by the characters on each other, and than the supernatural terror of the werewolf stalking the bayou, is the force of nature. A hurricane and tidal surge threatens to wash away everyone and everything, including the story (pp.193-200). One of the most compelling passages of the book comes here, as two characters watch an oddly-juxtaposed procession of domestic objects, animals, and people float by them in the flood. It is surreal, almost nightmarish.

Sam Snoek-Brown has been praised for his meticulous research while writing this novel. Although I have queried some details, I could see as I read that he had indeed paid a great deal of attention to historical authenticity. This was obviously something he wanted to achieve, an integral part of the exercise of writing the novel. I don’t want to belittle that achievement, but to me it wasn’t over-ridingly important. What was more important was the novel’s plausibility, its power to make me suspend disbelief and follow the story to the end. He achieved that with an expertise that made it seem easy. That’s the mark of a craftsman-author. This novel may be read ignoring my quibbles, and on that basis I recommend it fully.

MM
__________

Hagridden official web site