Marie Marshall

Author. Poet. Editor.

Tag: fiction

Publication tomorrow!

banner 500

“… The fog is still yellow and thick. I can see maybe twenty yards either way. The house across the street is a vague oblong, the parallel lines of the sidewalk fade into the general gloom. There’s a thickening, a kind of shift in the fog, like it’s swirling, like it’s trying to contain more than it actually can. And there’s a smell in the air I don’t like. Downhill there are man-size shapes forming in the fog, figures walking towards us – three, maybe four. I look back uphill – figures there too, and a couple across the road. The house door creaks, and there’s another figure standing in the doorway. Maybe a dozen of these figures are slowly closing in on us. I grip the broken chair leg as E.J. moves round me and we stand back-to-back…”

Just how excited can an author get about nearing publication? Do all the big ‘names’ feel as cool as they look? Do they think “Well, there goes another one”, and wait for the offers of interviews from the Times Literary Supplement and the BBC to roll in? Maybe, maybe not. All I know is that I am excited about getting novel No.3 published as I was about getting No.1 out there. I have only twenty-four hours to wait – tomorrow is the big day!

Just how many kinds of vampire are there?

promo09a

Big ones, little ones, new ones, centuries-old ones, perhaps ones that have had extensive orthodontic work, and perhaps even ones who have a secret that is kept until the sequel. Yes, there will be a sequel to From My Cold, Undead Hand! More about that later – much, much later – but right now all eyes are on the 15th of September, which is publication date! That’s when you’ll be able to get your teeth into it…

The book will first be available in e-book format direct from P’kaboo Publishers. Shortly after that it will be available via Amazon in both paperback and Kindle formats. However, if you want some bonus extras, in the form of extracts in text and audio of the ‘diary’ of one of the characters, then the e-book direct from the publishers is the way to go. You can even pre-order to make sure!

As you can imagine, I am very excited about having my third novel published. It is, in a way, also a ‘first’, being the first one I have written as a commission from a publisher, my first venture into the genre of teen-vampire fiction, and the first of a planned trilogy. If you would like to know about it, click here to find my answers to questions about it when I was interviewed recently.

If you have any questions about it yourself, please contact me and let me know.

MM

Jayhawkers, rougarous, and violent death: a review of Samuel Snoek-Brown’s ‘Hagridden’

(warning – this review contains plot spoilers)

hagridden_book_coverHagridden
Samuel Snoek-Brown
Columbus Press, OH, pp.241

Samuel Snoek-Brown will possibly turn out to be one of the best storytellers of the 21c. There’s a modernist feel to his storytelling, very often his plots don’t resolve, but rather give the sense that a process – a life – is going on, and that we have witnessed a part of a greater whole. The psychology of his characters is seldom explained but always clearly displayed, as readers have already seen in Boxcutters, his slim book of short stories. Now we have his first published novel, Hagridden, to consider. According to Sam, Hagridden isn’t the first novel he has ever written, owning up to other attempts when he was much younger, saying “they were books I had to write in order to learn how to write this one”. Teethcutters, you might say!

Hagridden is the story of two women who eke out an existence in the Louisiana bayous towards the end of the American Civil War. One way they survive is to murder fleeing soldiers of both sides and sell their weapons and accoutrements to a corrupt storekeeper. When a neighbour, a comrade of the younger woman’s dead husband, returns to his hut having deserted from the Confederate army, their existence is thrown out of kilter. Aficionados of Japanese film will instantly recognise that Hagridden owes a huge debt to Kaneto Shindo’s movie Onibaba (1964). This debt has never been a secret, although it is not directly acknowledged in the book. However, this is not the first time that a tale from medieval Japan has been transferred to 19c America, and it is not simply an adaptation of Onibaba; not only has the tale moved in time and location, but it has also switched media. There are also differences in the plot beyond that, some subtle, some very obvious.

The Civil War is a very powerful element of the USA’s national myth as well as of that nation’s actual history. The stiffness of 1860s daguerreotypes from which uniformed, bearded men stare out was taken forward into film and TV – Gone with the Wind, North and South, Gettysburg – with gallant officers, plantation ladies, and stoical slaves. Largely forgotten in popular culture is the devastation to lives on the periphery. That is where Sam Snoek-Brown sets Hagridden. The two women have been brutalised by poverty, and their consequent violence is graphically described. Sam doesn’t pull any bayonet-thrusts in his descriptions, he doesn’t let the reader look away at any time, forcing a confrontation in which not every reader will feel comfortable. There were times as I read when I wanted to beg for mercy, not for myself and my own sensibilities, but for a character. In the end, it was almost a surprise to learn who did and who did not survive. Mercy, however, isn’t an option, as the book is driven along by the worst in humanity, in nature, and in superstition. There is only one act of kindness in the book, and that seems to be nothing more than a device to allow two of the central characters to survive a little longer.

Hagridden is almost an amoral book. In fact I would guess that this is deliberately so, making its amorality a moral stance in its own right. Characters are allowed their own morality, as when one of the women rationalises the sins of murder and lust:

I ain’t talking about killing nothing. They’s bad and then they’s bad. What we do we do to survive and they ain’t no sin in that. But lust? Whoo girl, you got to look out for that they lust. Worst sin they is. Sinners what lusted after the flesh in this world, they turn to animals in the next. Crawl round on all fours like dogs and the brimstone burning off they knees, the skin off they palms. Some say rougarous is lusters coughed up from Hell to walk the earth.

werewolfA ‘rougarou’ (Fr. loup garou, werewolf) is what gives Hagridden its superstitious, supernatural element, although there is a mundane explanation to this creature’s appearance in the story. However the appearance of the second (or is it third?) rougarou is almost too convenient, almost that of a deus ex machina, and not the novel’s most convincing episode.

From the quoted passage above, it can be seen that much of the dialogue is written with a distinct ‘eye-dialect’. There are also what I call ‘fixers’ – usages which establish a time and place in a story. In the case of Hagridden, the fixers are Cajun-isms, notably the way characters address each other casually as ‘sha’ (chère), ‘vieux’, ‘petites’, and ‘boo’ (beau). They don’t always work, as when ‘boo’, normally said to a man, is addressed to the older woman (p.14), or when the ungrammatical ‘ma petit fils’ is used(p.158). Such solecisms may exist in the vernacular of Louisiana – I speak a little Louisiana French but am no expert – yet they look wrong on the page. As a general point of style, direct speech is not marked by any form of quotation marks. This meant that I had to look consciously for where speech started and ended. But this wasn’t a chore, and in fact it concentrated my attention, making the text as a whole feel very taut. Some readers might find the use of the word ‘nigger’ unpalatable, but if it was there in the actual speech of that time and place then it has to be there in this novel.

Human-on-human is not the only brutality of the novel. Greater than the violence and murder done by the characters on each other, and than the supernatural terror of the werewolf stalking the bayou, is the force of nature. A hurricane and tidal surge threatens to wash away everyone and everything, including the story (pp.193-200). One of the most compelling passages of the book comes here, as two characters watch an oddly-juxtaposed procession of domestic objects, animals, and people float by them in the flood. It is surreal, almost nightmarish.

Sam Snoek-Brown has been praised for his meticulous research while writing this novel. Although I have queried some details, I could see as I read that he had indeed paid a great deal of attention to historical authenticity. This was obviously something he wanted to achieve, an integral part of the exercise of writing the novel. I don’t want to belittle that achievement, but to me it wasn’t over-ridingly important. What was more important was the novel’s plausibility, its power to make me suspend disbelief and follow the story to the end. He achieved that with an expertise that made it seem easy. That’s the mark of a craftsman-author. This novel may be read ignoring my quibbles, and on that basis I recommend it fully.

MM
__________

Hagridden official web site

Review of ‘Finis’ by Angélique Jamail

Finis cover 200Finis
Angélique Jamail
Amazon Kindle format
review by Marie Marshall

The best fantasies are the ones which have one foot in reality, in a world or society in which there is enough recognizable for a reader to be drawn in without having to have anything explained. A writer’s skill in doing so is necessary for the metaphor – the unreal, the less-than-recognisable that nonetheless stands for something in our own world – to take hold and be convincing, and Angélique Jamail’s skill is apparent from the very beginning of Finis.

We instantly enter a familiar world where work is tedious, landlords are mean, family is disapproving, neighbourhoods are patrolled by gangs, and where to be different is to be in danger. But in his corner office, the boss is a monster, quite literally a monster capable of goring any secretary who misses a staff meeting. In an environment where to be recognised as fully human one also has to be fully animal, one wonders just how bizarre the Minotaur of legend must have been if ‘Somewhere in Crete a maze is missing its pet’! Similar in feel to the way Philip Pullman’s characters develop a companion ‘dæmon’ as they mature, humans in Jamail’s story take on important aspects of members of the animal kingdom, until they are a fusion of the two. People who never develop this full nature are referred to as ‘plain’.

Elsa, Jamail’s protagonist is a ‘Plain One’, enduring reactions from her colleagues and superiors that range from pity, through discrimination, to bullying, and meeting little better from her immediate family. Even her cat wants to claw and bite her, and in fact is the only one who (spoiler alert! from now on they come thick and fast) actually understands her true nature from the beginning. Jamail’s portrayal of her nagging, unsympathetic father is convincing…

When Elsa doesn’t muster the same enthusiasm as the rest of the family, her father asks what her problem is.

   “Dad, you know I can’t swim – “

   “No, you won’t swim,” he grouses. “There’s a difference.”

This is technically true. Elsa chooses not to submerge herself in vats of acid too.

as is her mother’s fretful ‘Why doesn’t she ever go out? Why doesn’t she ever bring friends over at the holidays? Is she ever going to get married?’ The only member of Elsa’s family with whom she has any affinity is her cousin Gerard – “We both like seashells and hot chocolate”.

A tantalising ichthyological theme runs through the story like a bright thread – an aquarium, tuna sandwiches, references to water everywhere, even the punning title of the story and the last word on the page – loading the narrative with proleptic irony at every turn. Suddenly a clue comes, a newspaper story about the possible appearance of a Phoenix. Perhaps this is how Elsa will develop, with a rebirth in fire, and perhaps this explains her fear of water. But this is partly a red herring (!), although for Elsa it does suggest that maybe her own rebirth means surrendering to the very element that she fears. Eventually she becomes – what? A fish? A mermaid? Her transformation is left less than clear, but for her it is satisfying, it is an ending and a beginning. The conclusion is open-ended, and it almost leaves the reader with a feeling of unease. The problems of plain-ness have not gone away in Elsa’s world simply because she has escaped it, and the point of story has suddenly become her comfortable conformity.

Any niggles I have with the execution of this story are minor. For example, the process of change is referred to as ‘blossoming’, which to my mind is floral rather than faunal, and therefore less than appropriate. Overall it is a lesson in how to write from a point of ‘otherness’. It is short, but just the right length to carry readers and keep attention along a fairly simple narrative. Very worth reading, if my spoilers haven’t given the game away.

Read the first chapter of ‘From My Cold, Undead Hand’!

FMCUH cover final 500

Click on the illustration above to be taken to the publisher’s page for From My Cold, Undead Hand. Once you’re there, click on the cover illustration there and you can read the whole of the first chapter as a preview to the novel!

Download my free ‘From My Cold, Undead Hand’ wallpapers

FMCUH eyes

Make the most of your desktop with these cool, noir wallpapers, and help me celebrate the publication of my first teen-vampire novella. There is a lot of empty space so that your icons don’t appear as ‘clutter’. Choose glacier white or nightwalker black – just click on a thumbnail below and a full-size image will open…

The artwork is © Millie Ho; permission is not granted for use other than as a desktop wallpaper.

FMCUH white wallpaper     FMCUH black wallpaper

Pre-order ‘From My Cold, Undead Hand’!

News just in!

FMCUH pre-order

‘From My Cold, Undead Hand’ – Publication date!

twitterbanner 2 blog

I’m pleased to announce that From My Cold, Undead Hand, the first of a planned trilogy of teen-vampire novels, will be published in e-book form on 15th September! Don’t go looking for it just yet, as the plan also involves some free extras for pre-orders and/or early purchases – more news about that when I have it. I will also keep you informed as and when it becomes available at Amazon or elsewhere.

There are some preview opinions of From My Cold, Undead Hand here. If you’re on Twitter, you can keep up with the news by following @ColdUndeadHand.

Our Sister, ‘Anon’.

virginia_woolf

… it is unthinkable that any woman in Shakespeare’s day should have had Shakespeare’s genius. For genius like Shakespeare’s is not born among labouring, uneducated, servile people. It was not born among the Saxons and the Britons. It is not born today among the working classes… Yet genius of a sort must have existed among women as it must have existed among the working classes. Now and again an Emily Brontë or a Robert Burns blazes out and proves its presence. But certainly it never got itself on to paper. When, however, one reads of a witch being ducked, of a woman possessed by devils, of a wise woman selling herbs, or even of a very remarkable man who had a mother, then I think we are on the track of a lost novelist, a suppressed poet, of some mute and inglorious Jane Austen, some Emily Brontë who dashed her brains out on the moor or mopped and mowed about the highways crazed with the torture that her gift had put her to. Indeed, I would venture to guess that Anon, who wrote so many poems without signing them, was often a woman…

Virginia Woolf, A Room of One’s Own, 1929.

One thing we must never do, it occurs to me, is to dwell in the wise woman selling herbs or in the witch being ducked. It may be that women writers had to flounder, to experiment, to fail, to try again and fail better, because we had no literary tradition behind us, and that what was behind us was in any case overwhelmingly male. To dwell on that and in that situation is to hamper our creativity. As Virginia Woolf says later in A Room of One’s Own, ‘the whole of the mind must lie open’. By dwelling in the wise woman and the witch I mean becoming shackled to the idea of ourselves as feminist writers. The end of feminism in literature is that there should be no more feminism, just literature. The expansion of this avenue of thought into a broader vista runs thus: that liberation cannot be piecemeal, and if women have claimed a place in literature that does not stop the world of literature being a world of privilege. The unprivileged exist. While they exist we, exercising our ‘freedom’, are in fact not free; we are as bound by chains as they are, and they must be liberated before we can consider ourselves truly liberated, before we can enjoy with significant comfort our place in the literary world. Moreover we can never think of their liberation as anything within our gift, nor our tradition as something they must build on. We may invite them to stand where we stand but we must not assume that they will want to stand there. They may be standing somewhere else already. They will flounder, experiment, fail, try again and fail better; they will attach an ‘ism’ to what they are doing and, one day, detach it again. The sum of my argument is that liberation is total and inclusive. It exists in a world we can’t see and won’t recognise when it’s here. Expect some turbulence on the way.

Gothic madness in a crypt in Finland!

Chevonne Kusnetsov, mid-21c vampire hunter on the streets of NYC, reads the words of her 19c counterpart in Finland, from an old journal.

NosferatuShadow3I do not know how long I stood rooted like one of the graveyard yews, but there came a moment when I realised that the vampire was looking directly at me. Two mocking, red eyes were fixed on mine. Then with something like a gasp or a sigh, the monster released its hold on the girl. She slumped to the ground, her skin paler then even the old monster’s; I did not need to examine her to recognise the pallor of death, and to know that I was too late.

The lower half of the monster’s face glistened red with its victim’s fresh blood. Its mouth gaped open, and I could see its terrible canines stained with the same redness. With an awful murmur of satisfaction it licked its lips, its eyes burning. I acted as best I could, I raised my crucifix and made to walk forward. In a blasphemous parody of the holy object, the monster stretched its two arms out to the side and, before I could do anything, dissolved slowly into a wisp of smoke.

All light disappeared from the crypt. I was in darkness. The only faint glimmer came from reflected moonlight at the top of the steps. As I groped my way up them and back into the ruined nave, tears streamed down my face, and I keened uncontrollably. I was ashamed – and I am ashamed still to admit it – that the fate of the victim was not uppermost in my mind, but the dreadful dashing of my pride, because I had failed doubly. Firstly I had failed to rescue the monster’s victim, and secondly I had failed to destroy the vampire.

Follow @ColdUndeadHand
__________  

From My Cold, Undead Hand, excerpt,  © Marie Marshall – available direct from the publisher here.