Marie Marshall

Author. Poet. Editor.

Tag: poetry

The Phoenix Rising from its Ashes

The Phoenix Rising from its Ashes is the title of the international anthology of sonnets for which I am one of the editorial team. The project has grown since its inception, to the extent that it will now be published in two volumes. The first will be the poems in English and French, the official non-Native languages of Canada, and is scheduled to be out by the end of 2012. The second volume will be of poems in other languages. That volume is expected to be on sale in spring 2013.

Working on this anthology has been a rewarding experience – a real labour of love. I have read hundreds of sonnets and have had to reject many which are remarkably strongly written. However, most of the kudos for this work should go and will go to Editor-in-Chief Richard Vallance and Co-Editor Jim Dunlap, whose continuing workloads far exceed those of the rest of the team.

I will post occasional news of The Phoenix here, along with news of other publications in which I might be involved either as author or editor. A propos that , I am now collecting work for the next online issue of the zen space. I am looking for original haiku and haiga, so please do feel free to get in touch. I recommend reading all the pages on the site before submitting.

Decanto, February 2012

The February issue of Decanto poetry magazine is now available from Masque Publishing. It is packed full of international poetry including a poem by myself. Featured poet in this issue is Jackie Fellaque.

Tower Journal, Winter 2011-12

Poet and editor Mary Ann Sullivan has done me the honour of featuring eleven of my poems, alongside those of US Laureate (2008-2010) Kay Ryan and former Laureate Daniel Hoffmann, in the current issue of The Tower Journal. My featured poems are all from my 2011 output and include all four of the poems inspired by Veronica Franco (or perhaps five, as Calle dei Morte might be narrated by her or a ‘scene’ in her psyche – I wasn’t sure when I wrote it and I think I’ll leave it arcane). Mary Ann has been very complimentary about my poems and I was very pleased to be invited into an issue of Tower.

Winter 2012 showcase at ‘the zen space’

Happy New Year!

The Winter 2012 showcase at the zen space has now been published. It was hard but rewarding work sifting through the haiku and short-burst poetry, but I think the result is pleasing. Please do feel free to visit.

image (c) Marie Taylor

‘A Woman on the Edge’ – workshop project of prose and poetry: Omega.

One day nature will declare my work-in-progress a canon, and there will be an omega stamped, sealed, upon my work. It will be as final as a horseshoe-print on my skull, a line drawn underneath the last word on the last page. The moment before that line is drawn and the Omega is spoken I know that I will be praying to write just one more line, one more metaphor. Perhaps it would have been as apt a metaphor as – life imitating art – was drawn by those foresters who lately cut down some trees in a piece of Perthshire woodland. No doubt in an act of supposed ‘management’ they culled those on which, a couple of months previously, hand-written poems of mine had been pinned, but more than management it seemed like retribution exacted by the landowners for their having participated in an act of revolution. Cruel landowner! Cruel foresters! The trees were innocent bystanders, or at most unwitting insurrectionists!

Still, it made me think.

It knocked clean out of my head my project of hidden poetry, buried under the earth and leaf-mold of the forest floor. In its place was panic at the thought that a day would come when I produced no new poetry, not simply poetry that would remain unseen. How awful a glimpse of mortality!

I shall seed amongst old books some scraps and notes, lines in my hand on the backs of old envelopes, hints of manuscripts completed but undiscovered, so that there will always be speculation as to whether any ‘canon’ is complete, whether there are poems out there new to the reader’s eye. I shall redecorate my house, writing in felt marker upon a wall before I apply paste and paper, so that – perhaps – when they blue-plaque the building with a reverent Marie Marshall, author and poet, lived here it may be treasure-trove. I shall give my man-of-law a box and specify that it is never to be opened.

Such you may consider to be sleight of hand, deception, half-lies, total falsehoods, and finite even if secretly so. I shall bequeath to other poets a phrase each, an idea, some few words, a sentence, a rhythm, a rhyme – something. Along with each bequest will be a plea for them to run with it, weave it in-and-out of the pommiers of their poetic orchard or of the bollards and signposts of their city streets, to mortar it as a reclaimed brick into their own wall. I will release my works to the world and say: If you have a mind to poetry, then lift these, re-mould them, extract text from them, expand the images and metaphors, or simplify them, encapsulate them in seventeen syllables, do anything you wish… but please be sure to acknowledge them!

Perhaps there is an Edgeland between life and death, and this is why we believe in ghosts; perhaps my own dreams – the ones where I can fly, rather as one treads water – are intimations of this state seen through a crack in time and space. If this is so, I might be watching as it all unfolds. I might be the goose that walks over the grave of the reluctant poet – the one who doesn’t pitch in – and makes him shiver. You have been warned.

The Bruce Dawe Prize…

Dr Bruce Dawe AO

I begin by defining my terms. I’m not talking about the Australia-wide prize for poetry, because I’m not an Australian, but I am talking about a ‘Bruce Dawe Prize’. Bower Bird Press is a small publishing concern, the brainchild of Australian poet Ronald Wiseman. It’s main publishing project is the series of international anthologies under the umbrella title On Viewless Wings. The patron of this project is Dr Bruce Dawe AO, arguably Australia’s best loved and most influential living poet. He gives his time freely to judging a ‘long list’ of several hundred poems from each anthology and awarding a virtual laurel wreath to the best. The results are published in each following anthology under the heading ‘The Bruce Dawe Prizes’. My personal news is that the Champion’s laurel for 2011 has gone to my Sequence of Six Love Sonnets. Dr Dawe had this to say about them:

These sonnets range across the experience of love: the place of first meeting; the sense of kissing as a veritable feast; the artistry of love’s web-spinning; the ebb and flow of emotions; its life-giving alchemy; and the sense of love (at times) being a merry dance. [Marie] has dealt with each of these aspects with sophisticated, experiential skill.

Vera Rich

Dr Dawe is the second fellow-poet with an international reputation to appreciate my poetry. The other was the late Vera Rich, who was the world’s foremost translator of poetry from Slavic languages into English. She was never uncritical – in fact she was often highly critical – but she honoured me with a request to proof-read her most recent works prior to publication. This collaboration between us was, sadly, cut short by her sudden death.

Moving on, I recommend the latest issue of Decanto magazine, and not solely because it features one of my own poems, Le Baute (‘The Masks’). Decanto is always full of wonderful poems.

The batsman of the Somme

I have a mad desire to catch
the pomegranate that I see
mid-arcing in the winter air
or with a willow bat despatch
it high above the English lea
to drop beyond the boundary there

But I am deep inside my trench
and in the time it takes a breath
though that may ape eternity
the pomegranate’s fatal wrench
will bear me past the bourn of death
no Ceres waits for spring and me

__________

A friend reminded me of the above poem which I wrote in 2007. It is, of course, a poem about the First World War and about ninety years too late, but I felt it was worth sharing with my readers. New friends will perhaps not realise that I write – or used to write – much that rhymed and scanned. I do not believe in the Chinese walls that are erected to separate poetry from poetry.

Publication news

I have received two complimentary copies of magazines today, each of which features poetry of mine. The first is issue 60 of Smoke, a magazine produced in Liverpool by the Windows Project, Liver House, 96 Bold Street, Liverpool L1 4HY. They have published my poem I hate all flowers, which is a lithopoema I wrote in 2010. [By the way, for those of you who are not familiar with the city of Liverpool, although the city’s prefix is pronounced as in the bodily organ, such places as ‘Liver House’ are pronounced ‘lie-vur’ – just saying.]

The second magazine is issue 37 of THE SHOp, a magazine published in Ireland, which features a 2011 poem of mine simply entitled End. Editorial address of THE SHOp is Skeagh, Schull, Co. Cork, Ireland. [Another ‘by the way’: I believe the word ‘skeagh’ is Irish for a thorn bush, and ‘Schull’ derives from the word ‘scoil’ meaning a school, the latter being very similar in Scottish Gaelic. Correct me if I’m wrong…]

Travelling with Bukowski, parts 1 and 2*

1

Brevity: like a footprint in the mud – no matter
how pure those sky-tears that fall from the grey
clouds, in the footprint they turn to soup; the tread
of the worn boot becomes featureless, and
by morning it’s nothing.

I turned up, a dust cloud out of the Mohave;
he and I kinda floated
down the Los Angeles River,
washing up on the far bank,
staring at the ceiling
of a cheap hotel room
and passing a smoke from hand to hand.

I had been on a quest – or so it seemed –
for the Holy Grail; but I had come instead with a bottle
of Burgundy filched from the back seat of a red Corvette.
He complained that it wasn’t whiskey, but drank
the lion’s share anyway. Alcohol went down his throat
like rainwater down a drain.

Love: maybe. The call of a freight-train sounded
like a violin playing in the key of somewhere-else,
and oh how those boxcars rattled. In the dark his cheek,
his curls, were cherubic; but when morning fisted the sky
the time and season when phantoms and night-haunts
are laid
– he was hollow-cheeked, hollow-eyed,
hollow-souled, and suddenly gone.

That is why – like you care – memory and bewilderment
are one to me, just like truth and beauty, and our momentary
flicker of a hitch-hike only led this far.

 

2

Everything I tell you is a lie

Says you, says the poet in the torn coat, hanging limp as night-fog while the wind frets at the cracked window, blowing blue like jazz from a New York loft.

I remember the spikes and penny-hangers of London, friend, but your eyes are on the Latinas, shuffling into the church next door, rosaries, crucifixes, charms and amulets against sin, red-cheeked confessions, turning the pages of their week and on to another chapter, bless me father. The bell pulses, the rope old and brittle against the priest’s calluses, the prayers are spoken. But you…

Why does it amuse you so much, out here in the Valley, away from those Angelenos, kneeling beside me, spreading my hair on the pillow? You have no camera, no palette and easel, simply a notebook and the butt of a pencil; but I feel like a whore, paid to lie with a bastard Jesus at my breast while you paint me as a Madonna.

That wind, blowing soft and crazy like Ornette Coleman, lifts the torn curtain; the half-crescent moon, a whey-faced voyeur, winks an eye at the depth of my shame. You say it was karma that we met; I say close the window, pull the curtains together, shut out the moonlight, as I gaze at the swinging lightbulb and the motion makes me feel sick…

Oh you lying poet! No white sails on a golden sea, no elusive, leaping gazelles, just the truth of dust and hurt; and your words still paint me – your shiftless, dirty Madonna, always haunted by you, by our travels, by the two plastic spoons in the jar of cold beans, nuestro sacramento, by our upside-down world.

Now, at nights, those bald, bare words of yours are what I lay against my cheek as I try to sleep, betrayed, an old gypsy of the long, flat roads, my life peeled from me the way a thumbnail peels the skin from a mandarin orange, fleeced, the droplets of my blood tart and citric. I listen to the damnable high-hat-and-snare of a cicada, and I laugh. Bitter, my friend… bitter.

 

__________

* This poem won the Del Warren Livingston Memorial Prize for Free Verse in 2009. I don’t generally put my poems up for awards and I regard things like this as incidental, but it seems silly not to mention it.

The image of Charles Bukowski used in this post was retrieved from http://helvira3.blogspot.com where the user states that it is assumed to be in the public domain.

Shakespeare-shmakespeare

Two Noble Dudes

So I bust my ass with a script, and the man writes back “Don’t send me no more films where the guy writes with a feather!” So I figure – what the hell – I’ll do him a Western instead, ‘coz it’s been eighteen years since Unforgiven. I had this idea where two gunslingers get in a fist-fight over who’s gonna marry the big cheese rancher’s daughter, and the sheriff breaks up the fight, tells one to get outta town, and throws the other one’s ass in jail. Then he busts out and the other guy comes back, and they shoot it out, and one guy beats the other to the draw but falls off his horse, then they’re gonna lynch the first guy but the rancher’s daughter begs for his life… and… and… But anyhow, the studio sends me this co-writer (some bald limey with a beard), and he says like bring it up to date. So okay, I say, how about we do “Two Bloods in the Hood”, ghetto-style, y’know, urban stuff with gangsta rap, and he says “Blacksploitation’s so seventies, Fletch!” (only with this English accent) “We need the final duel to be a car chase… explosions… kung fu on the top of a burning building… and the girl needs to kick arse too.” (Yeah, he actually said “arse”!) And he goes on, “Willis and Schwarzenegger are too old, so get me the guy out of 24 and someone out of Stargate Atlantis.” But the studio calls and says they’re going with something by Dryden and Davenant, and I say to the limey, “Take it from me, it’s gonna be another piece of crap like Propsero’s Books.” I mean, gimme a break!

Love’s Labour Won, or Rosencrantz and the Stapler

 O thou, the very stuff of draftsmen’s dreams,
Whose sheaves by naughty Zephyr scatterëd
Abroad in autumn, are unruly reams,
Come hither to my bare and virgin bed.
What ghosts of lovers past come fluttering,
As I thy bends of wire do contemplate
By midnight candle, pale and guttering,
And, moth-like, beat their wings against my pate?
I love thee! Ah, thy handle firm and true
That nestles in my eager, cuppëd hand!
Thy spring, that all my force cannot subdue,
Which, when I bid ‘Contract!’ doth then expand!
Ah, Rosencrantz! Thy stapler is the sun,
Love’s labour now secured by staple-gun!