Marie Marshall

Author. Poet. Editor.

Category: poetry

Cultural appropriation: that ship has sailed!

The question of whether anyone from one community can or ought to take something, in whole or part, that is the practice of another community, and use it as his or her own, is an issue that emerges, submerges, and reemerges. We would all, it seems, like hard-and-fast rules to tell us what we can take and on what terms, and what we can’t. But surely that is unrealistic? Cultures and the communities that sustain them have always been porous, transferring ideas, bringing their influence to bear on each other, sometimes one giving way under the pressure of another, but never standing still.

Henry Reaburn's 1812 portrait of Alexander Ranaldson MacDonnell of Glengarry, wearing a costume of almost total artificiality.

Henry Reaburn’s 1812 portrait of Alexander Ranaldson MacDonnell of Glengarry, wearing a costume of almost total artificiality.

In 1746, following the Battle of Culloden, the clans of the Scottish Gàidhealtachd, irrespective of which side they had fought on, were banned outright, by Act of Parliament, from wearing their native costume. This Act was repealed thirty-six years later, not at the protest of the dispossessed Gaels themselves, but at the instigation of The Highland Society of London, an organisation of English-speaking landed gentlemen and aristocrats of Scottish origin. By this time a generation of clanspeople had gone, and the habit of making and wearing their native dress had been all but lost – they were after all, only a peasant class and therefore insignificant. Soon great numbers of the people themselves would, as the eighteenth century gave way to the nineteenth, be forced out of their native glens and into coastal villages, or to the big cities of the central belt, or away to Canada. Meanwhile a commercial version of their tartan was being produced in the lowland town of Bannockburn, specifically for military use. In 1822, in order to stem popular radicalism in Scotland, novelist Sir Walter Scott and others arranged for King George IV to visit Edinburgh, and for him to be greeted by a pageant largely of their own invention. Highland dress was to be on display, worn by the Clan Chiefs – whose private life was now much less like that of their paternalistic forebears and more like that of English landowners – and by bands of such ‘clansmen’ as still could be mustered. The tartans they wore, specially designed by the company in Bannockburn, were largely the fanciful inventions of the Chiefs themselves. What we now think of as ‘Highland dress’ was a nineteenth-century invention.

However, its artificiality did not stop its being adopted, in due course and merrily, by high and low as the national costume of Scotland. At weddings from Stranraer to Lerwick, on high days and holidays, and whenever the Scotland Rugby team is hosting a match at Murrayfield, you will see kilts and tartans. At Carter Bar, high in the Cheviot Hills where no native ever wore a kilt in antiquity, you will find a piper in Highland dress entertaining the tourists who stop at the English-Scottish border. Go much further afield and you will find the Pipes and Drums of the Chicago Police Department resplendent in their tartan kilts; even the hatbands that Department uses are in the ‘Sillitoe Tartan’ – actually a checkerboard pattern rather than a true tartan, but first used as a police identifier exclusively in Scotland until 1961. Meanwhile, back in Scotland, you can now buy Star Wars sporrans in the image of a Wookie.

Now, I don’t say all this in a spirit of ‘me-too-ism’. I have simply picked it because it is close to home and readily researched, and more importantly, it illustrates a warp and weft of many complex systems. It is not a straightforward picture of a straightforward process. There are so many different attitudes on show, to what was once exclusive to the peasant culture of the Highlands – violent disruption, appropriation by a different class, misunderstandings and assumptions about its nature, gaps in knowledge filled in with invention, adoption as a national identifier, dissemination as a cultural export, re-importation with external influences, all these and probably more interwoven and difficult to unpick. I only know that I am no longer in a position to feel any direct resentment about this element of Scottish culture, if such a feeling in me could ever have been justified in the first place. I have both Scottish Lowland and Highland heritage, but I am who I am here and now. I am looking at a current situation which was not determined by a small number of great forces, but by billions of little ones; and history is a very fragile thing, within which we have no idea whatsoever what might have happened had one of those ‘little forces’ flipped.

I had managed to get as far as that last paragraph without mentioning ‘the A-word’. Well, it had to come at some time! The term current for the adoption of a cultural asset across a social boundary is ‘appropriation’. Often, sometimes fairly and sometimes unfairly, it is a code-word for outright theft; unfortunately that connotation colours its entire use and too often enables it to be employed as an accusatory bludgeon. Whilst I will grant without reservation that there are points of contact between social and cultural communities that are understandably very tense – I am thinking in particular of the racial dynamics of the USA, where the subject of cultural appropriation is probably most hotly debated today – it would take, in my estimation, a very blinkered outlook to ignore the fact that we now live in a world almost entirely without walls. From our corner of the world we are able to see into all the others, in a way without precedent in history. The porosity of cultures has never been more obvious. The kids of a family in Wales paint their faces in Dia de los Muertos masks, a Tibetan exile makes Hip Hop videos, the presence of economic migrants in Scotland means you can buy Eastern-European food in the corner shops, every indigenous, folkloric, or local music can be searched on YouTube – the walls are down, people, the walls are down! The mechanics whereby culture travels are now almost entirely on the surface, and are intensified!

Bobby Darin, one of the artists who recorded cover versions of Ray Charles's 'What'd I Say'.

Bobby Darin, one of the artists who recorded cover versions of black music.

Is it not high time, therefore, that we say of ‘cultural appropriation’ that that ship has definitely sailed? I am aware that there are still sore places on the cultural body, such as the way in which, in living memory, mainstream American music businesses took and repackaged African-American music, and sold versions of it performed by European-Americans; but to me that says at least as much about the American strain of aggressive capitalism, in which anything which can be commodified will be commodified, as it does about the actual purloining of culture. Moreover, it is a particular case, not a representative case or a test case. Again, complex systems at work, from which it is difficult to narrow our scrutiny to a single point of principle.

I am asking the question. I’m not seeking to close the debate, but to open it out, so please do not think that I am being heedlessly dismissive of your own particular concerns, whatever they may be. Maybe the proposition I have advanced will make you think again – or afresh – and find new reasons why this still seems an issue where we have to tread carefully. Maybe, on the other hand, your reappraisal will open the possibility that we can start to celebrate when our own culture rolls out beyond its former borders, no matter how that happened in the beginning. Let’s see.

__________

If you click here, you can read an interview with me, conducted by Robin Ouzman Hislop on behalf of Poetry Life and Times.

‘the zen space’ Spring 2015 Showcase

Click on the mandala below to be taken to the Spring 2015 Showcase at the zen space, the e-zine where much imagery and a little wisdom is put into as few words as possible. Editor – yours truly.

violet

‘Abandon the Shadows’

jpegAbandon the Shadows is a slim but poetry-packed anthology by ‘Poets Collective’, a cooperative of versifiers. I was invited by Toni Christman, one of the coordinators of the book, to contribute, and I replied with a specially-written sonnet called ‘Haply Slappy’. The anthology, as you might gather from its title, and from the title of my poem, is about optimism – there’s not a lot of that around these days, so that’s one good reason to buy the book! You can get it at Amazon, or you can get in touch with Poets Collective direct. Here’s what coordinator  Mary Boren has to say about it:

Amazon search results numbering in the millions attest to the fact that new poetry abounds in the world today, if not on the shelves of bricks-and-mortar bookstores, certainly in the countless internet venues where poets congregate and the varied creative outlets that facilitate self publishing.

Cheerful poetry with substance, however, is not as readily found. In this collection twenty-six contemporary poets lend their voices to a rousing sunny side chorus – not in sugar-coated greeting card fashion, but in authentic acknowledgement, contemplation, and ultimate acceptance of the challenging circumstances we all witness and experience in life. In styles ranging from traditional formal to minimalism, the tone of underlying resolution rings clearly. We hope you are pleased with the sound.

You’ll find my ‘Haply Slappy’ on page 67. It isn’t going to be published anywhere else, by the way, so if you want to read it, buy the book, and you get all these other poets for free! 😉

Parade throws and other lovely stuff

When they speak of ‘Mardi Gras’ in New Orleans they don’t just mean Shrove Tuesday, they mean a whole season when parades and all kinds of other high jinks can take place. It may surprise you to know that the parade season has already started there. Part and parcel of the parade procedure is the ‘throw’. Throws are gew-gaws and souvenirs that the marchers give away – literally throw into the crowd. This means that on Saturday all the throws containing my quick-fire poems about Doctor Who landing the TARDIS in New Orleans have… gone! Not one remains! Well, what does remain is the blog record of the assembly line – check it out here!

Ben Crystal

Ben Crystal

In other news, renowned Shakespearean actor Ben Crystal, who is the son of linguist David Crystal and the brains behind the project to present Wm Shakespeare’s plays in their original pronunciation, declared my ‘A sonnet to explain why Veronica Franco misses the first hint of spring‘ to be “Lovely stuff!” Let me explain something: Ben really understands iambic pentameter, and I’m honoured that he should have even read my little piece of not-so-serious sonnetry.

Anything else been happening this weekend? Well, I have been working on some extra material for the possible TV adaptation of ‘Axe’, and have picked up one of my shelved novel projects, The Deptford Bear, to see if I can get it moving again. So far it stands at a little over 11,000 words and I think it can work.

My obsession with Veronica

veronica-francoMy obsession with Veronica Franco continues – I mean the 16c Venetian courtesan, not the 21c porn star, just in case anyone was in any doubt. Lately I have been adding to my canon of poetry dedicated to or written about her. These poems have been handed to the e-zine Poetry Life & Times for their use, along with the previously-published poems from that collection. In these poems, Veronica and I inhabit a shadowy world between life and death, in Venice and elsewhere, where the Renaissance has cell phones and tablets, Tintoretto flies in and out from Marco Polo Airport, and she and I meet for lunch dates irrespective of her being alive or dead. The first one has just appeared, and – guess what! – its setting is Marco Polo! Read it here.

Ha! I just realised I said Death in Venice up there! Mann oh Mann!

2014 in review

41ayn0pmq2l-_sy344_bo1204203200_I’m taking a moment to review how things have gone in 2014. Sometimes, at the end of a year, I feel that I haven’t achieved anything; but when I stop and think about it, actually quite a lot has happened.

In January, for example, my first novel aimed at the teenage market, The Everywhen Angels, became available from Amazon, and in March by order at any branch of 1Waterstones. Then in February my short story Da Trow I’ da Waa was read aloud to the audience at Pitlochry Festival Theatre. This was the fifth time in seven years that one of my stories has been featured at the Winter Words literary festival, and I consider that to be quite an achievement.

may prismThroughout the year both old and new poems of mine have been published in anthologies and magazines. Notable among the publications have been The Milk of Female Kindness (ed. Kasia James) in March, May Prism 2014 (ed. Ron Wiseman) in May, although I didn’t find out about that until August, and Rubies in the Darkness (ed. P G P Thompson) in December.

jpegIn September, of course, my third novel was published – From My Cold, Undead Hand – and what more need I say about it! And a short time ago I put the final full-stop at the end of the sequel, KWIREBOY vs VAMPIRE. Since then I have placed it in the hands of a couple of beta readers, and have had first reactions from one of them. Amongst her comments were the words “… great job!maelstrom of action and adventure…” and I am still basking in that rosy glow; however, a writer herself, she drew my attention to several things in the general readability of the novel about which I am going to have to think very seriously.

This year someone likened the quality of my poetry to that of Sylvia Plath. I have been continuing to write poetry, mainly in short snatches, for my poetry blogs Kvenna Ráð and a walk in space. As well as that, I have been keeping up the quarterly Showcases at the zen space. With regard to that, I am always on the lookout for ‘new blood’, for people who can express something in very few words – not just traditional haiku, but any form of short, in-the-moment poetry. Drop me an email if you either want to submit or to recommend someone.

So, all-in-all, it has been a busy and a fruitful year. How was it for you?

A cautionary tale for Editors

In 2007 I had a run-in with an editor who, in my opinion, was WAY above himself, as a result of which I wrote a poem called ‘The Pope and Michelangelo’, subtitled ‘A Song of Editorial Prerogative’. Since then of course, not only have I become even better acquainted with editors, I have been an editor myself for several years, so maybe my perspective has shifted a wee bit. Still, I thought I would share this piece of rhyming nonsense with you, just for the heck of it.

 

The Pope said, “Buonarroti,
Paint on this ceiling tall,
Some scenes from Holy Scripture
And frescoes on the wall.”
The Artist set about it.
He laboured all year long,
And every wondrous brush-stroke
Was like an angel’s song.

Ars longa – vita brevis.
Pontifex esse nolo.
I don’t want to be the Pope,
I’m Michelangelo.

The Pope came for a look-see;
He gazed around and said,
“Oh yes, it’s very nice, but
You should use much more red
This work just isn’t finished,
It’s not a perfect ten.
Splash on some extra scarlet,
I’ll papal-seal it then.”

Ars longa – vita brevis.
Pontifex esse nolo.
I don’t want to be the Pope,
I’m Michelangelo.

The artist started over
(I must say – in a huff!).
The Pontiff popped his head in,
And said, “Still not enough.”
The artist mixed his colours
With sunset-crimson full,
And, making his work ruddy,
Said, “Ruddy Papal Bull!”

Ars longa – vita brevis.
Pontifex esse nolo.
I don’t want to be the Pope,
I’m Michelangelo.

His Holiness came back there,
And said, “You’ve used too much.
The way it was a month ago
Showed such a gentle touch.”
The artist held his temper,
And started work once more,
To make the Sistine Chapel
The way it was before.

Ars longa – vita brevis.
Pontifex esse nolo.
I don’t want to be the Pope,
I’m Michelangelo.

The Pope came to the Chapel,
And thence to Mich’s home,
To say he thought the ceiling
The best in all of Rome;
But leaving, paused at David
And, pointing with his stick,
Said as an afterthought, “Put
A fig-leaf on that dick!”

Ars longa – vita brevis.
Pontifex esse nolo.
Would you rather be the Pope,
Or Michelangelo?

MORAL:

The moral of this story
(easy enough to follow);
Ars longs – vita brevis,
Pontifex esse nolo!
Crowds flock to the Chapel,
For Buonarroti’s fame;
But as for the poor Pontiff –
Why! – no one knows his name!

‘KWIREBOY vs VAMPIRE’ – first draft complete!

ShevToday’s big news is that I have finished writing KWIREBOY vs VAMPIRE, the sequel to From My Cold, Undead Hand. So now I plan a period of leisure – no more novel-writing until well into Spring 2015.

But wait! Leisure? I have to read through and revise KWIREBOY vs VAMPIRE, maybe making tweaks here and there. I have to find my trusted ‘beta reader’ and persuade her to read it. A busy writer herself, she may not be able to; but if she can, then I will be reading her new novel by way of exchange. I ought to try to find a second beta reader as well.

Then I have to attend to writing a macabre short story for Scotland’s Winter Words Festival – I have something in mind, but getting it from mind to paper is another matter.

Can I really leave novel-writing alone, though? I have two or three novels in plan form, some with test sections written, searching for the right ‘voice’. There’s my steampunk story of a young mountebank mentalist in Victorian London, a trail of bizarre murders, revenge, and detection – with a possible cameo appearance of Anna Lund! (Who? Read From My Cold, Undead Hand!). There’s my cynical wizard, working for the Chthonic Intelligence Agency. There’s a boy who finds he can work miracles. There’s a fictionalised life of Branwell Brontë. You see, if I wanted to immerse myself in novel-writing right now, I could.
__________

If you would be interested in reading a short review I wrote recently about Daphne du Maurier’s Rebecca, you can find it here. on Angelique Jamail’s blog.
__________

My last piece of news today is that I have just received the latest issue of Rubies in the Darkness, the magazine of ‘Traditional Romantic Lyrical and Spiritually Inspired Poetry and New Renaissance Writing’. On page 38 of this issue is a poem of mine from 2008. At that time I had restricted my poetry, by and large, to a formal style, in an effort to give my work discipline and technical power. It wasn’t just an exercise, however, as I greatly enjoyed using form, even in a light-hearted way, as in the poem below. It is called ‘We woke up to snow’:

snow

Rubies in the Darkness is available from The Red Lantern Retreat, 41 Grantham Road, Manor Park, London E12 5LZ.

Fairy folk, writing advice, and no borders!

My publishers recently had a couple of little display stands at the Fairy Folk Market in Murray Street, Pretoria, SA. The hawk-eyed among you will spot my first novel, Lupa, featured on the shelves.

fairy folk 1

fairy folk 2

I must confess I keep forgetting it’s summer down in South Africa!

__________

I recently came across this piece of writing advice from Ernest Hemingway. It’s good advice, and I find that unconsciously I have already been following it…

The most important thing I’ve learned about writing is never write too much at a time. Never pump yourself dry. Leave a little for the next day. The main thing is to know when to stop. Don’t wait till you’ve written yourself out. When you’re still going good and you come to an interesting place and you know what’s going to happen next, that’s the time to stop. Then leave it alone and don’t think about it; let your subconscious mind do the work. The next morning, when you’ve had a good sleep and you’re feeling fresh, rewrite what you wrote the day before. When you come to the interesting place and you know what is going to happen next, go on from there and stop at another high point of interest. That way, when you get through, your stuff is full of interesting places and when you write a novel you never get stuck and you make it interesting as you go along.

__________

Something else I came across recently was this art ‘installation’ by Indian artist Shilpa Gupta. Basically she has created rolls of ‘incident tape’ on which the words ‘THERE IS NO BORDER HERE’ are repeated. The tape can be brought into use anywhere – anywhere the public can see it – wrapped around and along fences, suspending a miniature globe, in short stretches almost as a single slogan. But the main installation at art galleries is in the form of a paragraph of what can be fairly called concrete poetry, in the shape of a flag. Gupta is drawing our attention to the arbitrariness of lines on a map, to things that divide one human being from another.

there-is-no-border-here

The exhibition in which Shilpa Gupta’s work is displayed is currently in Scotland, and I would like to get along to see it. (I’m grateful to Paul at Bookseeker Agency for the photograph, taken at Glasgow, I believe.)

Comments that have made me blush recently.

“Marie Marshall is a poet of substance. Relatively speaking, I would place her at the level of the late Sylvia Plath. I am an Australian poet/editor and for years, I’ve had the greatest respect for the depth of talent in poems by Marie. Do read her work again and again.”

Ron Wiseman, Sunshine Coast, Australia.

“An excellent writer whose style adjusts and flows with the genre and setting of her work. Her stories are deep and thought-provoking while never losing their swift forward motion; her poetry is poignant and of a rare beauty.”

Lyz Russo, South Africa.